Monday, December 11, 2006

Intermezzo interotto

Hiermit erklären uns that to this moment of distrofia time is running como un loco advenedizo que lucifera para proporcionar destrodios. Todos le hemos dado la mano, y no podemos encontrar the way back home (Heimwegen, heimwegen)

No ha habido bajas ni pelícanos heridos.

None of this ist Wirkilch. Pero tiene sentido y no direcciones.

Nous sommes embarqués...


- La organización del Stift y su aparato Declaroburotáctico de Asuntos Infiernos -

Sunday, December 10, 2006

Comité de salud púbica
(Francia, años del Terror)

Ahasver: Si te cortan la polla con la guillotina... ¿sigue hablando segundos después de haber sido cercenada?

"Condons Tod"
Georg Butcher

Wednesday, November 29, 2006

Schanti von Afterhours
Novales

En la habitación contigua sus padres seguían copulando. El muchacho no podía dormir. La semana pasada había estado estudiando con su edecán y mentor Franz von Tschickenberg el Códice Medelítico y las estampas monstruosas que aparecían en sus páginas no se iban de su mente. Hacia medianoche se cubrió con su manta hasta la cabeza y se sumió en un profundo sueño.
Caminaba por un bosque. De las ramas de los árboles colgaban bocabajo locos atados por los pies. Sostenían las obras completas de Theodor Wiesengrund A. y repetían con interminables susurros dignos de un coro gregoriano la siguiente frase: "Tras las flores del betadine, escribir un poema es algo bárbaro". Schanti seguía avanzando. En un claro el bosque, se le apareció la Teta Gigante. El pezón, más grande que su cabeza, se dirigió a él: "Nunca conseguirás besarme, nunca conseguirás besarme". El muchacho no podía moverse. Sus pies temblaban. El pezón comenzó a comprimirse cada vez más y más hasta que de él empezó a manar leche tibia y azucarada, empapando de pies a cabeza al joven. Perdió el conocimiento.
Al despertar se hallaba en el mismo sitio. Frente a él se encontraba un duendecillo feo, peludo y sonriente. Estaba tumbado en una cama hecha de libros. Tenía la mirada más cínica que se pueda imaginar. Llevaba un gorro puntiagudo verde y una varita mágica, con la que se golpeaba la pierna. Saltaban chispas y el duendecillo gritaba: "Por mi asnada, por mi asnada".
Ensayó un baile, pero tropezó sobre sus pies y se puso a revolcarse por el suelo, gruñiendo y gimiendo como un cerdo acorralado.
Schanti von Afterhours le preguntó:

"¿Cómo te llamas, buen amigo?"
"No soy tu amigo, soy el amigo de Magris"
"¿Por qué te revuelcas por el suelo?"
"Me llamo Götz von Fernindingen y estoy haciendo la Schweinerei y/o gochera"
"¿Por qué no respondes a mis preguntas?"
"Sí, como cosas que cuelgan de los árboles, especialmente si son estúpidas y huelen mal"
"¿Me vas a hacer caso?"
"Ni te acerques, beeeeeee"
"¿Dónde puedo encontrar el Lago de la Pus?
"Oh, el abad Cuesta hace sonar las campanas de su monasterio. Es la hora de rezar"

Y el duendecillo sacó de su gorro un manual de filosofía de la época crítica, lo abrió al azar y se puso a rezar, mientras sacudía sus piernas:

"Eli, Eli lama sabacthany.
Evohé, evohé.
Oh, Fröhlicher Herzog,
tenemos tres tipos de arroz:
el puro, el práctico y juicioso"

Al ver que no se podía esperar nada serio de este duendecillo roñoso, Schanti von Afterhours se alejó de allí. Llegó a otro claro, iluminado por la luz de la luna. Allí se encontraba el Lago de la Pus, en cuyo centro había un islote. El muchacho se arremangó el pijama hasta la glotis y se metió en el agua. Pirañas pequeñas le mordisqueaban la pantorrilla y un sapo que flotaba en una hoja le gritaba:

"Roahr, roahr.
Come verdura.
Roahr, roahr.
Come verdura."

El joven intentó matarlo de un manotazo, pero el sapo se convirtió en el duendecillo del bosque, que se puso a gritar:

"¡Nunca serás un buen lansquenete! ¡Nunca serás un buen lansquenete!"
"¿Por qué?"
"Oh, mi señor Mago Borrás... tened piedad de mí, no me convirtáis en un súcubo"
"¿Quién es el Mago Borrás?"
"Pessoa es un epígono"
"¿Por qué dices eso?"
"Mujeres, sois como petunias: os follaría"

Y entonces, todo desapareció. Tan sólo quedaba el islote, al que Schanti se aproximó. En el medio, iluminada por un cañón de luz manejado por Bertol Brais, se alzaba la meta de Schanti:
El tojo amarillo. El muchacho se desnudó y empezó a frotar su miembro contra la planta, hasta que este se le deshizo ensangrentado y

"colorado más que colorín
el falo de Schanti llegó a su fin."

Friday, November 24, 2006

Panegírico del Mariscal de Hierro
Ñrst Ñndl

¡Oh, Otto! El mejor de los perros piloto.
Otto, piloto de moto, protocigoto prusiano
del
monolito.
Otto. Loco.
Zollverein. Apagarse. (Wilhelm) Reich, 1, 2, 3, 3, 3...
Ocaso de los dioses.
¡Mops!
Ach so!, sprach Zarathustra
Fridrich Nichte

¿Qué dice, qué dice la medianoche?
Me he levantado, he meado,
me he lavado los dientes.
Dormí, soñé, me pajeé.
Todo placer quiere eternidad.
Maldito periodo de latencia,
oh, imposibilidad del eterno onanismo.
¿Qué dice, qué dice la medianoche?
Todo placer quiere eternidad.
Así pues, busquemos un agujero,
húmedo, calentito y sifilítico.
Follosofía a martillazos.
El crepúsculo de las coces.
Beee, beee. Mi amante es una cabra.

[Tras veinte años en las montañas, escuchando a Wagner y leyendo a Schopenhauer,
Fridrich Nichte se dió cuenta de la inutilidad de todo saber y de todas las cosas en general,
metió el pito donde no lo tenía que meter, abrazó un caballo sin sodomía hípica y acabó
dándole de comer chinchetas a las palomas en los parques de Basilea, Sils Maria y Weimar.]

Monday, November 20, 2006

Marx está muerto quería cambiar el mundo
El criminal que Dios ha creado Abajo
con Freud que nos quería hacer creer
que existe algo que nosotros no sabemos
Einstein el judío Quemad sus cenizas
creó la bomba atómica Desde entonces
nuestra vida es relativa Hitler lo sabía
Un hombre sencillo de Braunau
era materia escolar, en los buenos tiempos de Alemania
Han aportado frutos en todo el mundo
Un taxista en Nueva York un rumano
me dijo YOU GERMAN GERMANY GOOD
DO YOU KNOW THAT HITLER WAS CRAZY YES
dije yo BUT DO YOU KNOW WHY
dijo él BECAUSE HE DIDNT KILL ALL JEWS
EVEN HERE ARE THEY IN POWER AND
I HAVE TO FIGHT THEM SO WHY dije yo
DID YOU LEAVE ROUMANIA ALL JEWS
dijo él BRESHNEW CEAUCESCO ALL JEWS BUT HOW
pregunté yo DID YOU GET OUT OF ROUMANIA
MONEY MONEY dijo él y frotó
el pulgar con el índice ALL JEWS
así se vuelve el mundo comprensible la vida
fácil

2/11/1993

Heiner Müller
Canción de los cazadores
Carl Maria von Weber

¿Qué iguala en la tierra los placeres del cazador?
¿A quién le rebosa tan dadivosa la copa de la vida?
Echarse en la hierba con el sonido de las trompas,
perseguir al ciervo a través de bosques y lagos
es una alegría principesca, es anhelo viril,
fortalece los miembros y sazona la comida.
¡Cuando los bosques y las peñas resonantes nos rodean
suena más libre y alegre la jarra rebosante!
Jo, ho! Tralalalala!

Diana es propicia para iluminar la noche,
de día cuán ligera nos refresca su oscuridad.
Cazar al sangriento lobo y al jabalí
que ansioso atraviesa los sembrados reverdeciente
es una alegría principesca, es anhelo viril,
fortalece los miembros y sazona la comida.
¡Cuando los bosques y las peñas resonantes nos rodean
suena más libre y alegre la jarra rebosante!
Jo, ho! Tralalalala!

Saturday, November 18, 2006

La fábrica de alquitrán
Pinto Rougé

Pronto les oiremos recitar
sentimientos bursátiles

HONG VOU

vuestra debilidad carcomida por la simulación
EZRA POUND

Tar heels in the sky with diamonds
JOHN BRANDT


I

¡Alabados sean los orificios nasales
en los que hoy me yergo henchido,
marsupio mucoso de libertad!
¡Espasmos os dedico!
Yo soy el deshollinador del Infinito,
la base ponderada de vuestros rizos, y os estoy destallando
en claroscuro (eso verde es ver el cieno) bañándoos
alborozados entre retuertos
y óbitos de esparto limpito -carnival crews
que corren calle abajo deslavazadas-, embozando sinestesias
y al alimón, al dente escupís vuestra oración:

¡Boca dorada del jardín de infancia,
Viva lustrosa pernera, entrecejo burlón, efeméride C
de retrete, postrarte ante vos es mi don!

Pregunta sin remero.


II

(Enciéndeme ahora en sartenes, y haré postres
de garrapiñado de papel, de la mano cuelgan
y se amotinan los pies de tres en tres
zumo de café en la sopa de mamá
-y te la vas a beber-,
y ya respondes esfinge
tresazules encorsetadita de petunias,
qué lindas esposas me ponéis, os follaría del revés… aírallof, -y espero)

Y ahora, al verme esperando, os empiezo a quemar,
os devoran mis lenguas dentadas,
mis hechiceros, mi baba de mar,
(simposial sapiencia y atención) escrupulosa
helada marrón, bebedora de bebedor, de palangana
y bidé, la peste herida en el costado,
atufándose el corsé, ¿no ves
que has lastrado ya el tiempo
y la lombriz jadea de pie?,

¿qué nos queda, repartiéndose,
como un globo estallado, enganchado entre los dientes?

Y responden: Tu sangre
espumosa y febril. Sabes bien lo que decir.
Éter y vejiga están allí,
congregan
las luciérnagas ancestrales a finales de abril,
pidiendo a gritos circuncisión, y él no pierde el blusón, ni pronto
ni sin prisa.
Y es domingo, y tocan a misa.


III

Libresca mixtura de alcohol vierte el estómago,
detritus de merienda, lentos filos agudos de sonatas
de terror, de lacerantes enmiendas en formol de Berlines
y Madriles -si es cierto el nombre en que se hunden amiguiles-,
y más quimeras barrocas y tuertas, en extremaunción.

¡Sacro orificio del culo,
vuélvete y mira el mundo, atrévete con sus escuadras de liendres!

Verrugas y pétalos podridos os entretienen
en posesión, ¡grrrr! ¡qué revolcón!
en anímica hacienda os vuelan las denteras
entre las faldas de la mesa, en un jirón, junto al mantel,
como se quiera.

Esto ya es -lo sé y lo hago-.

Ateneos a vuestras deudas
y no os detengáis en simiente, repetid conmigo
en las tinieblas:
¡Detén mi sangre
y mi vida déjala en la colina, sonriente,
que respire el aire limpio
que sisea entre los cerdos y sus heces
florecientes!
Memoriales del mirlo
Rodrigo von Bergerstein


Se mueve el mirlito, se mueve.
Sus quejumbrosos ojitos
se entrelazan con sus gritos.
Se muere el mirlito, se muere.

Le doy la mano al mirlito
y él solito, que lo entiende,
junta las alas y extiende
a los cielos los bracitos.

No sabe el pobre mirlito
el horror de su final:
que un furioso militar
le meterá en un hornito.

Se enciende el mirlito, se muere.
Sus plumas se han congelado
Y el mirlo ya está agotado
Se muere el mirlito, se muere.

(Pisa fuerte y no renuncies,
la Historia te hará justicia
y colmará con su avaricia
todo lo que le rebuznes.)
Balaustre en D (y en cueros)
Luis Portales

A “la Quique San Francisco”

Dije que bien podría haber sido, eso
dije y dejé dicho, estertórico y fatal abismo
del que escapan los ladridos estupefactos
de un dios vecino. Un pitillo.

Cruzaré en rojo cetrino.

Desdije también la ráfaga, la
destrucción, la
desesperanza de manos
dentadas, la veo ahora encogiendo
delantales y ruecas,
dispuesta a perder las razones y
despellejarlas en la cuneta.

Deambulan las sombras
distróficas y luengas, aderezando
el aire fétido donde Alexander y su plaza
dirimen sus flatulencias, altas
de sazón sajona, liberadas
de inclemencia,
desmemoriado memorando, fea estafa
¡melindrosa
Diana, defeca directamente donde plazcas!
Noch ein Tag
Hans Adolf Kottbusser

Schlafen aufstehen zu Hause gehen
Keine Arbeit schlafen ein
Wieder Aufstehen Konto ausnummern
Noch ein Tag einschlafen gehen gehen
Zu Hause schlafen wieder
Aufschlafen ein Bankleitzahl
Wieder Geschichte Ich bin auf
Wieder Ich bin
Wieder da
Stehen ein ein auf
Wieder arbeiten reisen zu
Auf stehen Zimmerschlusseln
Zu Hause ins Kino wieder ein
Auf auf schlafen schlafen ein auf wieder

Noch ein Tag
Ich sterbe
Zu

Thursday, November 16, 2006

Muerete niño, muerete ya...
BiSexuadaDamaMancomunada

Mi novia se ha desmayado. Mi madre se ha desmayado. Mi hija se ha desmayado.
Ninguna con Himen.
Mi fetiche se ha desmañado.
Mi sistema se ha desmallado.
Mi mandril se ha encarnizado
con mis ojos mi sexo conflagrado
coadyuvan a mi muerte imprescindible
mi muerte expiatoria.

Yoblómov! Poi, Poi!
Iéh, paián, Iéh, paián, Iéh!
Yoyoblómogobov!
Gorgoteando
gorgoneante
tira p'alante
y abre tus bocas
abre tus llagas
m'estoy meando.

(Besitos para todas
las muertas entreabiertas).

El Yo-Yo quebrado (Lala). Yo versus No-Yo asfáltico y pentacular.
Escrófulo pudribundo

Cierta vez conocí
a una chica muy linda
del Perú. Llamada
Lesly-Marla
en la intimidad
a lametones: Carla
larlalarala
lala gustaba
de mí. Qué gracia me hacía la niña salada y tan fresca, redulce y almizclada
aunque ya presintiéndose las corvas jamelgas las mollas pugnando aún almohazadas pero ya es inminente su eyección, ¡airbags fuera! Qué asco, míralas en Atocha y en Moncloa, comprando golosinas al peso, al pecho, qué guarras golosas, payoponis grasientas: Jennifers, Wendolines y Jessicas -Jethabeth Salomeica, que no salomonica. Su hermano de diez se llama Coby. Su hermano de nueve, Briant. Cada año sus caderas tienen un meridiano más dado de si, unos casquetes bien pingües y pomposos, salidotes y achatados con pezón de galleta roída por las ratas viva Mircea Eliade, abajo el matriarcado de las Transex, MacGyver sálvanos. Quale espectator pereo!